Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - Prenotazione appartamento

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Titel
Prenotazione appartamento
Text
Tillagd av Cippina
Källspråk: Italienska

Gentile signora....,
ho visto le tue mail e sono interessata al tuo appartamento.
Cosa devo fare per confermare la prenotazione?
Devo inviare una caparra o pagherò al nostro arrivo? Posso pagare la caparra con carta di credito o preferisci un bonifico bancario? Grazie per le informazioni
Anmärkningar avseende översättningen
Grazie!!!!!

Titel
Flat reservation
Översättning
Engelska

Översatt av apple
Språket som det ska översättas till: Engelska

Dear Ms....,
I've seen your mails and I'm interested in your flat.
What should I do to confirm my reservation?
Do I have to send a deposit or shall I pay when we arrive? Can I pay the deposit by credit card or would you prefer a bank transfer?
Thanks for the information
Senast granskad eller redigerad av samanthalee - 2 April 2007 06:37