Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - Prenotazione appartamento

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Prenotazione appartamento
Text
Înscris de Cippina
Limba sursă: Italiană

Gentile signora....,
ho visto le tue mail e sono interessata al tuo appartamento.
Cosa devo fare per confermare la prenotazione?
Devo inviare una caparra o pagherò al nostro arrivo? Posso pagare la caparra con carta di credito o preferisci un bonifico bancario? Grazie per le informazioni
Observaţii despre traducere
Grazie!!!!!

Titlu
Flat reservation
Traducerea
Engleză

Tradus de apple
Limba ţintă: Engleză

Dear Ms....,
I've seen your mails and I'm interested in your flat.
What should I do to confirm my reservation?
Do I have to send a deposit or shall I pay when we arrive? Can I pay the deposit by credit card or would you prefer a bank transfer?
Thanks for the information
Validat sau editat ultima dată de către samanthalee - 2 Aprilie 2007 06:37