Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Engelsk - Prenotazione appartamento

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Prenotazione appartamento
Tekst
Skrevet av Cippina
Kildespråk: Italiensk

Gentile signora....,
ho visto le tue mail e sono interessata al tuo appartamento.
Cosa devo fare per confermare la prenotazione?
Devo inviare una caparra o pagherò al nostro arrivo? Posso pagare la caparra con carta di credito o preferisci un bonifico bancario? Grazie per le informazioni
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Grazie!!!!!

Tittel
Flat reservation
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av apple
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Dear Ms....,
I've seen your mails and I'm interested in your flat.
What should I do to confirm my reservation?
Do I have to send a deposit or shall I pay when we arrive? Can I pay the deposit by credit card or would you prefer a bank transfer?
Thanks for the information
Senest vurdert og redigert av samanthalee - 2 April 2007 06:37