Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Italienska - Pai, te amo.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaArabiskaHebreiskaGrekiskaTurkiskaKinesiska (förenklad)EsperantoFranskaKroatiskaPortugisiskaTjeckiskaRumänskaSpanskaUngerskaTyskaItalienskaDanskaJapanskaNederländskaPolskaRyskaUkrainskaBulgariskaSlovakiskaLatinIsländskaTagalogLitauiskaKurdiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Pai, te amo.
Text
Tillagd av anushka
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Pai, te amo.
Anmärkningar avseende översättningen
gostaria de tatuar essa frase em árabe

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titel
Papà.
Översättning
Italienska

Översatt av tiftif
Språket som det ska översättas till: Italienska

Ti voglio bene, papà.
Anmärkningar avseende översättningen
or: Babbo, ti voglio bene.
Senast granskad eller redigerad av apple - 7 Maj 2007 14:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Maj 2007 13:23

nava91
Antal inlägg: 1268
ahahahah, ci avrei scommesso

5 Maj 2007 13:31

apple
Antal inlägg: 972
Non c'è niente da fare...

5 Maj 2007 13:33

apple
Antal inlägg: 972
popular phrase (repeated request)

5 Maj 2007 13:40

nava91
Antal inlägg: 1268
Pensavo ti riferissi alla traduzione in sè...
(((((duplicated)))))

5 Maj 2007 14:01

nava91
Antal inlägg: 1268
Papà, ti voglio bene", comunque. Non puoi dire a tuo padre, madre, sorella, fratello, zio zia, amico amica che lo ami...