Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Pai, te amo. Esamas statusas Vertimas
Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė  Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | | | Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Pai, te amo. | | gostaria de tatuar essa frase em árabe
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | | Kalba, į kurią verčiama: Italų
Ti voglio bene, papà . | | or: Babbo, ti voglio bene. |
|
Validated by apple - 7 gegužė 2007 14:06
Paskutinės žinutės | | | | | 5 gegužė 2007 13:23 | | | ahahahah, ci avrei scommesso | | | 5 gegužė 2007 13:31 | | | Non c'è niente da fare... | | | 5 gegužė 2007 13:33 | | | popular phrase (repeated request) | | | 5 gegužė 2007 13:40 | | | Pensavo ti riferissi alla traduzione in sè...
(((((duplicated))))) | | | 5 gegužė 2007 14:01 | | | Papà , ti voglio bene", comunque. Non puoi dire a tuo padre, madre, sorella, fratello, zio zia, amico amica che lo ami... |
|
|