Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - Pai, te amo.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiArabskiHebrajskiGreckiTureckiChiński uproszczonyEsperantoFrancuskiChorwackiPortugalskiCzeskiRumuńskiHiszpańskiWęgierskiNiemieckiWłoskiDuńskiJapońskiHolenderskiPolskiRosyjskiUkrainskiBułgarskiSłowackiŁacinaIslandskiTagalskiLitewskiKurdyjski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Pai, te amo.
Tekst
Wprowadzone przez anushka
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Pai, te amo.
Uwagi na temat tłumaczenia
gostaria de tatuar essa frase em árabe

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Tytuł
Papà.
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez tiftif
Język docelowy: Włoski

Ti voglio bene, papà.
Uwagi na temat tłumaczenia
or: Babbo, ti voglio bene.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez apple - 7 Maj 2007 14:06





Ostatni Post

Autor
Post

5 Maj 2007 13:23

nava91
Liczba postów: 1268
ahahahah, ci avrei scommesso

5 Maj 2007 13:31

apple
Liczba postów: 972
Non c'è niente da fare...

5 Maj 2007 13:33

apple
Liczba postów: 972
popular phrase (repeated request)

5 Maj 2007 13:40

nava91
Liczba postów: 1268
Pensavo ti riferissi alla traduzione in sè...
(((((duplicated)))))

5 Maj 2007 14:01

nava91
Liczba postów: 1268
Papà, ti voglio bene", comunque. Non puoi dire a tuo padre, madre, sorella, fratello, zio zia, amico amica che lo ami...