Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Engelska - El verano esta lleno de sorpresas. La playa y el...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande - Rekreation/Resor
Titel
El verano esta lleno de sorpresas. La playa y el...
Text
Tillagd av
wkn
Källspråk: Spanska
El verano esta lleno de sorpresas.
La playa y el mar nos esperan este verano.
Necesito vacaciones, quiero descansar.
Anmärkningar avseende översättningen
Tengo que hacer una vitrina (escaparate) y la idea es poner comentarios del verano en distintos idiomas
Titel
Summer is full of surprises.The beach and the..
Översättning
Engelska
Översatt av
Freya
Språket som det ska översättas till: Engelska
Summer is full of surprises.
This summer the beach and the sea are waiting for us.
I need a holiday, I want to rest.
Senast granskad eller redigerad av
samanthalee
- 21 Augusti 2007 01:01
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 Augusti 2007 16:40
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Just one correction: I want to rest.
20 Augusti 2007 11:35
Freya
Antal inlägg: 1910
i should have said "i want to rest" in the end.
20 Augusti 2007 11:50
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Penso que esta tradução está errada, penso que a tradução em inglês para "quiera descansar." aproxima-se mais de "I want to relax".
20 Augusti 2007 20:03
Tantine
Antal inlägg: 2747
In English it should read "I need a holiday" or "I need holidays"
or "I need a vacation"
or "I need a break", but not "I need holiday"
Just one question - Freya, why have you voted against your own translation? Maybe you hit the wrong button by accident?
Bises
Tantine