Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Englanti - El verano esta lleno de sorpresas. La playa y el...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus - Virkistys / Matkailu
Otsikko
El verano esta lleno de sorpresas. La playa y el...
Teksti
Lähettäjä
wkn
Alkuperäinen kieli: Espanja
El verano esta lleno de sorpresas.
La playa y el mar nos esperan este verano.
Necesito vacaciones, quiero descansar.
Huomioita käännöksestä
Tengo que hacer una vitrina (escaparate) y la idea es poner comentarios del verano en distintos idiomas
Otsikko
Summer is full of surprises.The beach and the..
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Freya
Kohdekieli: Englanti
Summer is full of surprises.
This summer the beach and the sea are waiting for us.
I need a holiday, I want to rest.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
samanthalee
- 21 Elokuu 2007 01:01
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
16 Elokuu 2007 16:40
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Just one correction: I want to rest.
20 Elokuu 2007 11:35
Freya
Viestien lukumäärä: 1910
i should have said "i want to rest" in the end.
20 Elokuu 2007 11:50
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Penso que esta tradução está errada, penso que a tradução em inglês para "quiera descansar." aproxima-se mais de "I want to relax".
20 Elokuu 2007 20:03
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
In English it should read "I need a holiday" or "I need holidays"
or "I need a vacation"
or "I need a break", but not "I need holiday"
Just one question - Freya, why have you voted against your own translation? Maybe you hit the wrong button by accident?
Bises
Tantine