मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-अंग्रेजी - El verano esta lleno de sorpresas. La playa y el...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Free writing - Recreation / Travel
शीर्षक
El verano esta lleno de sorpresas. La playa y el...
हरफ
wkn
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
El verano esta lleno de sorpresas.
La playa y el mar nos esperan este verano.
Necesito vacaciones, quiero descansar.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Tengo que hacer una vitrina (escaparate) y la idea es poner comentarios del verano en distintos idiomas
शीर्षक
Summer is full of surprises.The beach and the..
अनुबाद
अंग्रेजी
Freya
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Summer is full of surprises.
This summer the beach and the sea are waiting for us.
I need a holiday, I want to rest.
Validated by
samanthalee
- 2007年 अगस्त 21日 01:01
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अगस्त 16日 16:40
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Just one correction: I want to rest.
2007年 अगस्त 20日 11:35
Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
i should have said "i want to rest" in the end.
2007年 अगस्त 20日 11:50
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Penso que esta tradução está errada, penso que a tradução em inglês para "quiera descansar." aproxima-se mais de "I want to relax".
2007年 अगस्त 20日 20:03
Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
In English it should read "I need a holiday" or "I need holidays"
or "I need a vacation"
or "I need a break", but not "I need holiday"
Just one question - Freya, why have you voted against your own translation? Maybe you hit the wrong button by accident?
Bises
Tantine