Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Anglais - El verano esta lleno de sorpresas. La playa y el...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre - Divertissement / Voyage
Titre
El verano esta lleno de sorpresas. La playa y el...
Texte
Proposé par
wkn
Langue de départ: Espagnol
El verano esta lleno de sorpresas.
La playa y el mar nos esperan este verano.
Necesito vacaciones, quiero descansar.
Commentaires pour la traduction
Tengo que hacer una vitrina (escaparate) y la idea es poner comentarios del verano en distintos idiomas
Titre
Summer is full of surprises.The beach and the..
Traduction
Anglais
Traduit par
Freya
Langue d'arrivée: Anglais
Summer is full of surprises.
This summer the beach and the sea are waiting for us.
I need a holiday, I want to rest.
Dernière édition ou validation par
samanthalee
- 21 Août 2007 01:01
Derniers messages
Auteur
Message
16 Août 2007 16:40
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Just one correction: I want to rest.
20 Août 2007 11:35
Freya
Nombre de messages: 1910
i should have said "i want to rest" in the end.
20 Août 2007 11:50
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Penso que esta tradução está errada, penso que a tradução em inglês para "quiera descansar." aproxima-se mais de "I want to relax".
20 Août 2007 20:03
Tantine
Nombre de messages: 2747
In English it should read "I need a holiday" or "I need holidays"
or "I need a vacation"
or "I need a break", but not "I need holiday"
Just one question - Freya, why have you voted against your own translation? Maybe you hit the wrong button by accident?
Bises
Tantine