Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Engelska - Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaEngelskaTraditionell kinesiskaKinesiska (förenklad)

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...
Text
Tillagd av annmaofeng@hotmail.com
Källspråk: Tyska

Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker über 1.000 EURO im EK wenn das überhaupt reicht.
Dazu der lange Zeitraum von der Bestellung bis mein Kunde die Ware hat.

Titel
Just a little bouncing castle like that ...
Översättning
Engelska

Översatt av CocoT
Språket som det ska översättas till: Engelska

Just a little bouncing castle like that will easily cost me more than 1000 Euro, and that might not even be enough.
Add to that the span of time between the order and the moment my client actually receives the product.
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 24 Augusti 2007 12:02