Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-英語 - Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語英語 中国語中国語簡体字

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...
テキスト
annmaofeng@hotmail.com様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker über 1.000 EURO im EK wenn das überhaupt reicht.
Dazu der lange Zeitraum von der Bestellung bis mein Kunde die Ware hat.

タイトル
Just a little bouncing castle like that ...
翻訳
英語

CocoT様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Just a little bouncing castle like that will easily cost me more than 1000 Euro, and that might not even be enough.
Add to that the span of time between the order and the moment my client actually receives the product.
最終承認・編集者 Chantal - 2007年 8月 24日 12:02