Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Engels - Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEngelsChinees Vereenvoudigd Chinees

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...
Tekst
Opgestuurd door annmaofeng@hotmail.com
Uitgangs-taal: Duits

Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker über 1.000 EURO im EK wenn das überhaupt reicht.
Dazu der lange Zeitraum von der Bestellung bis mein Kunde die Ware hat.

Titel
Just a little bouncing castle like that ...
Vertaling
Engels

Vertaald door CocoT
Doel-taal: Engels

Just a little bouncing castle like that will easily cost me more than 1000 Euro, and that might not even be enough.
Add to that the span of time between the order and the moment my client actually receives the product.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Chantal - 24 augustus 2007 12:02