Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Engelsk - Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskEngelskKinesiskKinesisk med forenklet

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...
Tekst
Skrevet av annmaofeng@hotmail.com
Kildespråk: Tysk

Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker über 1.000 EURO im EK wenn das überhaupt reicht.
Dazu der lange Zeitraum von der Bestellung bis mein Kunde die Ware hat.

Tittel
Just a little bouncing castle like that ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av CocoT
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Just a little bouncing castle like that will easily cost me more than 1000 Euro, and that might not even be enough.
Add to that the span of time between the order and the moment my client actually receives the product.
Senest vurdert og redigert av Chantal - 24 August 2007 12:02