Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.ÅŸimdi...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi...
Text
Tillagd av
delikizzesra
Källspråk: Turkiska
yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi ise tek bildiğim seni kaybettiğim.
Anmärkningar avseende översättningen
bunun manasını öğrenmek sorundayım. önemli
Titel
what was wrong? maybe me, maybe the time
Översättning
Engelska
Översatt av
kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska
what was wrong? maybe me, maybe the time. now the only thing I know is that I lost you.
Senast granskad eller redigerad av
Chantal
- 2 September 2007 17:15