Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.ÅŸimdi...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi...
Metin
Öneri
delikizzesra
Kaynak dil: Türkçe
yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi ise tek bildiğim seni kaybettiğim.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bunun manasını öğrenmek sorundayım. önemli
Başlık
what was wrong? maybe me, maybe the time
Tercüme
İngilizce
Çeviri
kafetzou
Hedef dil: İngilizce
what was wrong? maybe me, maybe the time. now the only thing I know is that I lost you.
En son
Chantal
tarafından onaylandı - 2 Eylül 2007 17:15