Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.ÅŸimdi...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi...
Texto
Enviado por
delikizzesra
Idioma de origem: Turco
yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi ise tek bildiğim seni kaybettiğim.
Notas sobre a tradução
bunun manasını öğrenmek sorundayım. önemli
Título
what was wrong? maybe me, maybe the time
Tradução
Inglês
Traduzido por
kafetzou
Idioma alvo: Inglês
what was wrong? maybe me, maybe the time. now the only thing I know is that I lost you.
Último validado ou editado por
Chantal
- 2 Setembro 2007 17:15