ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.ÅŸimdi...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi...
テキスト
delikizzesra
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi ise tek bildiğim seni kaybettiğim.
翻訳についてのコメント
bunun manasını öğrenmek sorundayım. önemli
タイトル
what was wrong? maybe me, maybe the time
翻訳
英語
kafetzou
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
what was wrong? maybe me, maybe the time. now the only thing I know is that I lost you.
最終承認・編集者
Chantal
- 2007年 9月 2日 17:15