Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.ÅŸimdi...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi...
Текст
Предоставено от
delikizzesra
Език, от който се превежда: Турски
yanlış olan neydi, belki ben belki zaman.şimdi ise tek bildiğim seni kaybettiğim.
Забележки за превода
bunun manasını öğrenmek sorundayım. önemli
Заглавие
what was wrong? maybe me, maybe the time
Превод
Английски
Преведено от
kafetzou
Желан език: Английски
what was wrong? maybe me, maybe the time. now the only thing I know is that I lost you.
За последен път се одобри от
Chantal
- 2 Септември 2007 17:15