Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Engelska - Realmente le falto tanto
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Realmente le falto tanto
Text
Tillagd av
pafarindo
Källspråk: Spanska
Realmente le falto tanto. Realmente deseo dormir al lado de usted a la noche vengo por favor y pic yo upp
Titel
Spanish - Swedish
Översättning
Engelska
Översatt av
Urunghai
Språket som det ska översättas till: Engelska
I really miss you so much. I would really like to sleep next to you, I'll come during the night and pick you up.
Anmärkningar avseende översättningen
No idea what a "pic yo upp" is, but it sounded like "pick you up", I believe this was meant in this context.
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 5 September 2007 05:41