Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Inglês - Realmente le falto tanto
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Realmente le falto tanto
Texto
Enviado por
pafarindo
Idioma de origem: Espanhol
Realmente le falto tanto. Realmente deseo dormir al lado de usted a la noche vengo por favor y pic yo upp
Título
Spanish - Swedish
Tradução
Inglês
Traduzido por
Urunghai
Idioma alvo: Inglês
I really miss you so much. I would really like to sleep next to you, I'll come during the night and pick you up.
Notas sobre a tradução
No idea what a "pic yo upp" is, but it sounded like "pick you up", I believe this was meant in this context.
Último validado ou editado por
kafetzou
- 5 Setembro 2007 05:41