Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Английский - Realmente le falto tanto
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Realmente le falto tanto
Tекст
Добавлено
pafarindo
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Realmente le falto tanto. Realmente deseo dormir al lado de usted a la noche vengo por favor y pic yo upp
Статус
Spanish - Swedish
Перевод
Английский
Перевод сделан
Urunghai
Язык, на который нужно перевести: Английский
I really miss you so much. I would really like to sleep next to you, I'll come during the night and pick you up.
Комментарии для переводчика
No idea what a "pic yo upp" is, but it sounded like "pick you up", I believe this was meant in this context.
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 5 Сентябрь 2007 05:41