Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Anglais - Realmente le falto tanto
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Realmente le falto tanto
Texte
Proposé par
pafarindo
Langue de départ: Espagnol
Realmente le falto tanto. Realmente deseo dormir al lado de usted a la noche vengo por favor y pic yo upp
Titre
Spanish - Swedish
Traduction
Anglais
Traduit par
Urunghai
Langue d'arrivée: Anglais
I really miss you so much. I would really like to sleep next to you, I'll come during the night and pick you up.
Commentaires pour la traduction
No idea what a "pic yo upp" is, but it sounded like "pick you up", I believe this was meant in this context.
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 5 Septembre 2007 05:41