Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan ÅŸarkı.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkı.
Text
Tillagd av
Ortakey
Källspråk: Turkiska
Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkıyı kim söylüyor. Şarkıyı e-posta adresime gönderebilirmisiniz.
Teşekkürler
Anmärkningar avseende översättningen
Orlando Corradi, Mondo Tv e-posta adresine gönderilecektir. Robinhood adlı çigifilmin bitiminde çalan müzik istenecektir.
Titel
Who sings the song which plays ...
Översättning
Engelska
Översatt av
turkuazam
Språket som det ska översättas till: Engelska
Who sings the song which plays at the end of the animated film 'Robin Hood'? Could you send this song to my e-mail address please?
Thanks.
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 12 September 2007 05:36
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 September 2007 23:59
kafetzou
Antal inlägg: 7963
Chantal, what did you change? This is not correct English now - it should say "Who sings ..." - isn't that what I wrote originally?
CC:
Chantal
12 September 2007 05:30
Chantal
Antal inlägg: 878
No, it said 'who is singing the song which is playing' It should say 'which plays' right? (and also sings...)
12 September 2007 05:35
kafetzou
Antal inlägg: 7963
No - it should say "who sings the song which plays", but I'm really confused here - I thought I had translated it. I'll edit and validate.
12 September 2007 05:37
Chantal
Antal inlägg: 878
I'm quite sure I didn't change that part.. but oh well.. At least it's ok now!
12 September 2007 13:27
kafetzou
Antal inlägg: 7963
I'm guessing that what happened is I submitted my translation at the same time as turkuazam submitted his, and somehow his got in before mine.