Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan ÅŸarkı.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischItalienisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkı.
Text
Übermittelt von Ortakey
Herkunftssprache: Türkisch

Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkıyı kim söylüyor. Şarkıyı e-posta adresime gönderebilirmisiniz.
Teşekkürler
Bemerkungen zur Übersetzung
Orlando Corradi, Mondo Tv e-posta adresine gönderilecektir. Robinhood adlı çigifilmin bitiminde çalan müzik istenecektir.

Titel
Who sings the song which plays ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von turkuazam
Zielsprache: Englisch

Who sings the song which plays at the end of the animated film 'Robin Hood'? Could you send this song to my e-mail address please?
Thanks.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 12 September 2007 05:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 September 2007 23:59

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Chantal, what did you change? This is not correct English now - it should say "Who sings ..." - isn't that what I wrote originally?

CC: Chantal

12 September 2007 05:30

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
No, it said 'who is singing the song which is playing' It should say 'which plays' right? (and also sings...)

12 September 2007 05:35

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
No - it should say "who sings the song which plays", but I'm really confused here - I thought I had translated it. I'll edit and validate.

12 September 2007 05:37

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
I'm quite sure I didn't change that part.. but oh well.. At least it's ok now!

12 September 2007 13:27

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I'm guessing that what happened is I submitted my translation at the same time as turkuazam submitted his, and somehow his got in before mine.