Traducerea - Turcă-Engleză - Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan ÅŸarkı.Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan ÅŸarkı. | | Limba sursă: Turcă
Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan ÅŸarkıyı kim söylüyor. Åžarkıyı e-posta adresime gönderebilirmisiniz. TeÅŸekkürler | Observaţii despre traducere | Orlando Corradi, Mondo Tv e-posta adresine gönderilecektir. Robinhood adlı çigifilmin bitiminde çalan müzik istenecektir. |
|
| Who sings the song which plays ... | | Limba ţintă: Engleză
Who sings the song which plays at the end of the animated film 'Robin Hood'? Could you send this song to my e-mail address please? Thanks. |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 12 Septembrie 2007 05:36
Ultimele mesaje | | | | | 11 Septembrie 2007 23:59 | | | Chantal, what did you change? This is not correct English now - it should say "Who sings ..." - isn't that what I wrote originally?
CC: Chantal | | | 12 Septembrie 2007 05:30 | | ChantalNumărul mesajelor scrise: 878 | No, it said 'who is singing the song which is playing' It should say 'which plays' right? (and also sings...) | | | 12 Septembrie 2007 05:35 | | | No - it should say "who sings the song which plays", but I'm really confused here - I thought I had translated it. I'll edit and validate. | | | 12 Septembrie 2007 05:37 | | ChantalNumărul mesajelor scrise: 878 | I'm quite sure I didn't change that part.. but oh well.. At least it's ok now! | | | 12 Septembrie 2007 13:27 | | | I'm guessing that what happened is I submitted my translation at the same time as turkuazam submitted his, and somehow his got in before mine. |
|
|