Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan ÅŸarkı.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiWłoski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkı.
Tekst
Wprowadzone przez Ortakey
Język źródłowy: Turecki

Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkıyı kim söylüyor. Şarkıyı e-posta adresime gönderebilirmisiniz.
Teşekkürler
Uwagi na temat tłumaczenia
Orlando Corradi, Mondo Tv e-posta adresine gönderilecektir. Robinhood adlı çigifilmin bitiminde çalan müzik istenecektir.

Tytuł
Who sings the song which plays ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez turkuazam
Język docelowy: Angielski

Who sings the song which plays at the end of the animated film 'Robin Hood'? Could you send this song to my e-mail address please?
Thanks.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 12 Wrzesień 2007 05:36





Ostatni Post

Autor
Post

11 Wrzesień 2007 23:59

kafetzou
Liczba postów: 7963
Chantal, what did you change? This is not correct English now - it should say "Who sings ..." - isn't that what I wrote originally?

CC: Chantal

12 Wrzesień 2007 05:30

Chantal
Liczba postów: 878
No, it said 'who is singing the song which is playing' It should say 'which plays' right? (and also sings...)

12 Wrzesień 2007 05:35

kafetzou
Liczba postów: 7963
No - it should say "who sings the song which plays", but I'm really confused here - I thought I had translated it. I'll edit and validate.

12 Wrzesień 2007 05:37

Chantal
Liczba postów: 878
I'm quite sure I didn't change that part.. but oh well.. At least it's ok now!

12 Wrzesień 2007 13:27

kafetzou
Liczba postów: 7963
I'm guessing that what happened is I submitted my translation at the same time as turkuazam submitted his, and somehow his got in before mine.