Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan ÅŸarkı.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésItaliano

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkı.
Texto
Propuesto por Ortakey
Idioma de origen: Turco

Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkıyı kim söylüyor. Şarkıyı e-posta adresime gönderebilirmisiniz.
Teşekkürler
Nota acerca de la traducción
Orlando Corradi, Mondo Tv e-posta adresine gönderilecektir. Robinhood adlı çigifilmin bitiminde çalan müzik istenecektir.

Título
Who sings the song which plays ...
Traducción
Inglés

Traducido por turkuazam
Idioma de destino: Inglés

Who sings the song which plays at the end of the animated film 'Robin Hood'? Could you send this song to my e-mail address please?
Thanks.
Última validación o corrección por kafetzou - 12 Septiembre 2007 05:36





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Septiembre 2007 23:59

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Chantal, what did you change? This is not correct English now - it should say "Who sings ..." - isn't that what I wrote originally?

CC: Chantal

12 Septiembre 2007 05:30

Chantal
Cantidad de envíos: 878
No, it said 'who is singing the song which is playing' It should say 'which plays' right? (and also sings...)

12 Septiembre 2007 05:35

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
No - it should say "who sings the song which plays", but I'm really confused here - I thought I had translated it. I'll edit and validate.

12 Septiembre 2007 05:37

Chantal
Cantidad de envíos: 878
I'm quite sure I didn't change that part.. but oh well.. At least it's ok now!

12 Septiembre 2007 13:27

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I'm guessing that what happened is I submitted my translation at the same time as turkuazam submitted his, and somehow his got in before mine.