Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkı.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkı.
Tekst
Skrevet av
Ortakey
Kildespråk: Tyrkisk
Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkıyı kim söylüyor. Şarkıyı e-posta adresime gönderebilirmisiniz.
Teşekkürler
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Orlando Corradi, Mondo Tv e-posta adresine gönderilecektir. Robinhood adlı çigifilmin bitiminde çalan müzik istenecektir.
Tittel
Who sings the song which plays ...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
turkuazam
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Who sings the song which plays at the end of the animated film 'Robin Hood'? Could you send this song to my e-mail address please?
Thanks.
Senest vurdert og redigert av
kafetzou
- 12 September 2007 05:36
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 September 2007 23:59
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Chantal, what did you change? This is not correct English now - it should say "Who sings ..." - isn't that what I wrote originally?
CC:
Chantal
12 September 2007 05:30
Chantal
Antall Innlegg: 878
No, it said 'who is singing the song which is playing' It should say 'which plays' right? (and also sings...)
12 September 2007 05:35
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
No - it should say "who sings the song which plays", but I'm really confused here - I thought I had translated it. I'll edit and validate.
12 September 2007 05:37
Chantal
Antall Innlegg: 878
I'm quite sure I didn't change that part.. but oh well.. At least it's ok now!
12 September 2007 13:27
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I'm guessing that what happened is I submitted my translation at the same time as turkuazam submitted his, and somehow his got in before mine.