Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan ÅŸarkı.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkı.
Текст
Предоставено от
Ortakey
Език, от който се превежда: Турски
Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkıyı kim söylüyor. Şarkıyı e-posta adresime gönderebilirmisiniz.
Teşekkürler
Забележки за превода
Orlando Corradi, Mondo Tv e-posta adresine gönderilecektir. Robinhood adlı çigifilmin bitiminde çalan müzik istenecektir.
Заглавие
Who sings the song which plays ...
Превод
Английски
Преведено от
turkuazam
Желан език: Английски
Who sings the song which plays at the end of the animated film 'Robin Hood'? Could you send this song to my e-mail address please?
Thanks.
За последен път се одобри от
kafetzou
- 12 Септември 2007 05:36
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Септември 2007 23:59
kafetzou
Общо мнения: 7963
Chantal, what did you change? This is not correct English now - it should say "Who sings ..." - isn't that what I wrote originally?
CC:
Chantal
12 Септември 2007 05:30
Chantal
Общо мнения: 878
No, it said 'who is singing the song which is playing' It should say 'which plays' right? (and also sings...)
12 Септември 2007 05:35
kafetzou
Общо мнения: 7963
No - it should say "who sings the song which plays", but I'm really confused here - I thought I had translated it. I'll edit and validate.
12 Септември 2007 05:37
Chantal
Общо мнения: 878
I'm quite sure I didn't change that part.. but oh well.. At least it's ok now!
12 Септември 2007 13:27
kafetzou
Общо мнения: 7963
I'm guessing that what happened is I submitted my translation at the same time as turkuazam submitted his, and somehow his got in before mine.