Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Hebreiska-Engelska - ההודעה ×ž×•×›× ×” לשליחה ×¢× ×”×§×•×‘×¥ ×ו הקישור ×”×ž×¦×•×¨×¤×™× ×©×œ×”×œ×Ÿ
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
ההודעה ×ž×•×›× ×” לשליחה ×¢× ×”×§×•×‘×¥ ×ו הקישור ×”×ž×¦×•×¨×¤×™× ×©×œ×”×œ×Ÿ
Text
Tillagd av
bigge
Källspråk: Hebreiska
ההודעה ×ž×•×›× ×” לשליחה ×¢× ×”×§×•×‘×¥ ×ו הקישור ×”×ž×¦×•×¨×¤×™× ×©×œ×”×œ×Ÿ
Titel
The message is ready to be sent ...
Översättning
Engelska
Översatt av
dramati
Språket som det ska översättas till: Engelska
The message is ready to be sent with the file or the link attached below.
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 12 November 2007 16:14
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 November 2007 12:33
milkman
Antal inlägg: 773
Instead of "dispatching" you should use: "ready to be sent".
Also "message" may be better than "announcement".
12 November 2007 16:13
kafetzou
Antal inlägg: 7963
Thank you, milkman - I have made the changes you suggested and will validate the translation.
12 November 2007 18:10
dramati
Antal inlägg: 972
sounds good to me.