Traduko - Hebrea-Angla - ההודעה ×ž×•×›× ×” לשליחה ×¢× ×”×§×•×‘×¥ ×ו הקישור ×”×ž×¦×•×¨×¤×™× ×©×œ×”×œ×ŸNuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | ההודעה ×ž×•×›× ×” לשליחה ×¢× ×”×§×•×‘×¥ ×ו הקישור ×”×ž×¦×•×¨×¤×™× ×©×œ×”×œ×Ÿ | Teksto Submetigx per bigge | Font-lingvo: Hebrea
ההודעה ×ž×•×›× ×” לשליחה ×¢× ×”×§×•×‘×¥ ×ו הקישור ×”×ž×¦×•×¨×¤×™× ×©×œ×”×œ×Ÿ |
|
| The message is ready to be sent ... | | Cel-lingvo: Angla
The message is ready to be sent with the file or the link attached below. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 12 Novembro 2007 16:14
Lasta Afiŝo | | | | | 12 Novembro 2007 12:33 | | | Instead of "dispatching" you should use: "ready to be sent". Also "message" may be better than "announcement".
| | | 12 Novembro 2007 16:13 | | | Thank you, milkman - I have made the changes you suggested and will validate the translation. | | | 12 Novembro 2007 18:10 | | | |
|
|