Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



32Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Japansk - Matemática, minha vida!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskJapansk

Kategori Setning - Utdanning

Tittel
Matemática, minha vida!
Tekst
Skrevet av Juliana de Rezende Lara
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Matemática, minha vida!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
数学、わが人生!
Oversettelse
Japansk

Oversatt av Cisa
Språket det skal oversettes til: Japansk

数学、わが人生!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Suugaku, waga jinsei!> means: I dedicate all my life to mathematics.
As an alternative translation: "数学、わが命!" <Suugaku, waga inochi!> means: Mathematics is all the world to me.
Senest vurdert og redigert av cesur_civciv - 22 April 2008 08:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Mars 2008 11:55

Cisa
Antall Innlegg: 765
Weird request!

17 April 2008 20:34

cesur_civciv
Antall Innlegg: 268
Hello Cisa, I think it's better "人生(jinsei)" or "いのち(inochi)" than "生命". These have some differences of nuance.
Using "人生" means "I dedicate my life to..." and "いのち" "..is all the world to me"

And if you like more literary expression, you can use "我が/わが(waga)" instead of "私の".