번역 - 브라질 포르투갈어-일본어 - Matemática, minha vida!현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 - 교육 | | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
Matemática, minha vida! | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | 번역 일본어 Cisa에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 일본어
æ•°å¦ã€ã‚ãŒäººç”Ÿï¼ | | <Suugaku, waga jinsei!> means: I dedicate all my life to mathematics. As an alternative translation: "æ•°å¦ã€ã‚ãŒå‘½ï¼" <Suugaku, waga inochi!> means: Mathematics is all the world to me. |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 3월 2일 11:55 | | | Weird request! | | | 2008년 4월 17일 20:34 | | | Hello Cisa, I think it's better "人生(jinsei)" or "ã„ã®ã¡(inochi)" than "生命". These have some differences of nuance.
Using "人生" means "I dedicate my life to..." and "ã„ã®ã¡" "..is all the world to me"
And if you like more literary expression, you can use "我ãŒ/ã‚ãŒ(waga)" instead of "ç§ã®".
|
|
|