Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



32ترجمه - پرتغالی برزیل-ژاپنی - Matemática, minha vida!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلژاپنی

طبقه جمله - آموزش

عنوان
Matemática, minha vida!
متن
Juliana de Rezende Lara پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Matemática, minha vida!
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
数学、わが人生!
ترجمه
ژاپنی

Cisa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

数学、わが人生!
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Suugaku, waga jinsei!> means: I dedicate all my life to mathematics.
As an alternative translation: "数学、わが命!" <Suugaku, waga inochi!> means: Mathematics is all the world to me.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cesur_civciv - 22 آوریل 2008 08:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 مارس 2008 11:55

Cisa
تعداد پیامها: 765
Weird request!

17 آوریل 2008 20:34

cesur_civciv
تعداد پیامها: 268
Hello Cisa, I think it's better "人生(jinsei)" or "いのち(inochi)" than "生命". These have some differences of nuance.
Using "人生" means "I dedicate my life to..." and "いのち" "..is all the world to me"

And if you like more literary expression, you can use "我が/わが(waga)" instead of "私の".