Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



32Traduko - Brazil-portugala-Japana - Matemática, minha vida!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaJapana

Kategorio Frazo - Instruado

Titolo
Matemática, minha vida!
Teksto
Submetigx per Juliana de Rezende Lara
Font-lingvo: Brazil-portugala

Matemática, minha vida!
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
数学、わが人生!
Traduko
Japana

Tradukita per Cisa
Cel-lingvo: Japana

数学、わが人生!
Rimarkoj pri la traduko
<Suugaku, waga jinsei!> means: I dedicate all my life to mathematics.
As an alternative translation: "数学、わが命!" <Suugaku, waga inochi!> means: Mathematics is all the world to me.
Laste validigita aŭ redaktita de cesur_civciv - 22 Aprilo 2008 08:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Marto 2008 11:55

Cisa
Nombro da afiŝoj: 765
Weird request!

17 Aprilo 2008 20:34

cesur_civciv
Nombro da afiŝoj: 268
Hello Cisa, I think it's better "人生(jinsei)" or "いのち(inochi)" than "生命". These have some differences of nuance.
Using "人生" means "I dedicate my life to..." and "いのち" "..is all the world to me"

And if you like more literary expression, you can use "我が/わが(waga)" instead of "私の".