Oversettelse - Svensk-Polsk - Ha den äran pÃ¥ födelsedagen ha en fin da pÃ¥...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap | Ha den äran pÃ¥ födelsedagen ha en fin da pÃ¥... | | Kildespråk: Svensk
Ha den äran på födelsedagen
ha en fin dag på din födelsedag
vi ses snart älskling
längtar så efter dig | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Ha den äran på födelsedagen
ha en fin da på din födelsedag
vi ses snart älsklingg
läntar så efter dig |
|
| | OversettelsePolsk Oversatt av sznaap | Språket det skal oversettes til: Polsk
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. Życzę miłego dnia w dniu Twoich urodzin. do zobaczenia wkrótce kochanie. tęsknię za Tobą |
|
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 8 Juli 2008 19:06
|