Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Польська - Ha den äran pÃ¥ födelsedagen ha en fin da pÃ¥...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
Ha den äran på födelsedagen ha en fin da på...
Текст
Публікацію зроблено
barbro
Мова оригіналу: Шведська
Ha den äran på födelsedagen
ha en fin dag på din födelsedag
vi ses snart älskling
längtar så efter dig
Пояснення стосовно перекладу
Ha den äran på födelsedagen
ha en fin da på din födelsedag
vi ses snart älsklingg
läntar så efter dig
Заголовок
Wszystkiego najlepszego
Переклад
Польська
Переклад зроблено
sznaap
Мова, якою перекладати: Польська
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. Życzę miłego dnia w dniu Twoich urodzin. do zobaczenia wkrótce kochanie. tęsknię za Tobą
Затверджено
Edyta223
- 8 Липня 2008 19:06