Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Poljski - Ha den äran pÃ¥ födelsedagen ha en fin da pÃ¥...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiPoljski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Ha den äran på födelsedagen ha en fin da på...
Tekst
Poslao barbro
Izvorni jezik: Švedski

Ha den äran på födelsedagen

ha en fin dag på din födelsedag

vi ses snart älskling

längtar så efter dig
Primjedbe o prijevodu
Ha den äran på födelsedagen

ha en fin da på din födelsedag

vi ses snart älsklingg

läntar så efter dig

Naslov
Wszystkiego najlepszego
Prevođenje
Poljski

Preveo sznaap
Ciljni jezik: Poljski

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. Życzę miłego dnia w dniu Twoich urodzin. do zobaczenia wkrótce kochanie. tęsknię za Tobą
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 8 srpanj 2008 19:06