Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Полски - Ha den äran pÃ¥ födelsedagen ha en fin da pÃ¥...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПолски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
Ha den äran på födelsedagen ha en fin da på...
Текст
Предоставено от barbro
Език, от който се превежда: Swedish

Ha den äran på födelsedagen

ha en fin dag på din födelsedag

vi ses snart älskling

längtar så efter dig
Забележки за превода
Ha den äran på födelsedagen

ha en fin da på din födelsedag

vi ses snart älsklingg

läntar så efter dig

Заглавие
Wszystkiego najlepszego
Превод
Полски

Преведено от sznaap
Желан език: Полски

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. Życzę miłego dnia w dniu Twoich urodzin. do zobaczenia wkrótce kochanie. tęsknię za Tobą
За последен път се одобри от Edyta223 - 8 Юли 2008 19:06