Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - Cu Nanni nu mă împac foarte ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskItaliensk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Cu Nanni nu mă împac foarte ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av nannicuzi
Kildespråk: Rumensk

Cu Nanni nu mă împac foarte bine; e foarte diferit de mine şi-mi este dificil să găsesc un numitor comun. Zi după zi îmi dau seama că nu este decât pierdere de timp; cred că în curând am să mă mut.
Cu toate astea, sunt optimistă şi sper să reuşesc până la urmă; m-am resemnat şi măcar nu mai sufăr, mă bucur de o rază de soare, cum zici tu.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
lettera personale
Sist redigert av azitrad - 14 April 2008 16:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 April 2008 15:00

micetta
Antall Innlegg: 9
Con Nanni non mi trovo molto bene ,è diverso da me e mi viene difficile trovare un denominatore comune,giorno dopo giorno me ne accorgo essere soltanto perdita di tempo,tra poco mi sposterò.In ogni modo mi sento ottimisto e spero riuscire alla fine,mi sono rassegnato ed almeno non soffro più,mi allegro di una raggia di sole,come dici tu.