Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Rumänska - Cu Nanni nu mă împac foarte ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaItalienska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Cu Nanni nu mă împac foarte ...
Text att översätta
Tillagd av nannicuzi
Källspråk: Rumänska

Cu Nanni nu mă împac foarte bine; e foarte diferit de mine şi-mi este dificil să găsesc un numitor comun. Zi după zi îmi dau seama că nu este decât pierdere de timp; cred că în curând am să mă mut.
Cu toate astea, sunt optimistă şi sper să reuşesc până la urmă; m-am resemnat şi măcar nu mai sufăr, mă bucur de o rază de soare, cum zici tu.
Anmärkningar avseende översättningen
lettera personale
Senast redigerad av azitrad - 14 April 2008 16:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 April 2008 15:00

micetta
Antal inlägg: 9
Con Nanni non mi trovo molto bene ,è diverso da me e mi viene difficile trovare un denominatore comune,giorno dopo giorno me ne accorgo essere soltanto perdita di tempo,tra poco mi sposterò.In ogni modo mi sento ottimisto e spero riuscire alla fine,mi sono rassegnato ed almeno non soffro più,mi allegro di una raggia di sole,come dici tu.