Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Румънски - Cu Nanni nu mă împac foarte ...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: РумънскиИталиански

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Cu Nanni nu mă împac foarte ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от nannicuzi
Език, от който се превежда: Румънски

Cu Nanni nu mă împac foarte bine; e foarte diferit de mine şi-mi este dificil să găsesc un numitor comun. Zi după zi îmi dau seama că nu este decât pierdere de timp; cred că în curând am să mă mut.
Cu toate astea, sunt optimistă şi sper să reuşesc până la urmă; m-am resemnat şi măcar nu mai sufăr, mă bucur de o rază de soare, cum zici tu.
Забележки за превода
lettera personale
Най-последно е прикачено от azitrad - 14 Април 2008 16:02





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Април 2008 15:00

micetta
Общо мнения: 9
Con Nanni non mi trovo molto bene ,è diverso da me e mi viene difficile trovare un denominatore comune,giorno dopo giorno me ne accorgo essere soltanto perdita di tempo,tra poco mi sposterò.In ogni modo mi sento ottimisto e spero riuscire alla fine,mi sono rassegnato ed almeno non soffro più,mi allegro di una raggia di sole,come dici tu.