Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - Cu Nanni nu mă împac foarte ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensItaliaans

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Cu Nanni nu mă împac foarte ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door nannicuzi
Uitgangs-taal: Roemeens

Cu Nanni nu mă împac foarte bine; e foarte diferit de mine şi-mi este dificil să găsesc un numitor comun. Zi după zi îmi dau seama că nu este decât pierdere de timp; cred că în curând am să mă mut.
Cu toate astea, sunt optimistă şi sper să reuşesc până la urmă; m-am resemnat şi măcar nu mai sufăr, mă bucur de o rază de soare, cum zici tu.
Details voor de vertaling
lettera personale
Laatst bewerkt door azitrad - 14 april 2008 16:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 april 2008 15:00

micetta
Aantal berichten: 9
Con Nanni non mi trovo molto bene ,è diverso da me e mi viene difficile trovare un denominatore comune,giorno dopo giorno me ne accorgo essere soltanto perdita di tempo,tra poco mi sposterò.In ogni modo mi sento ottimisto e spero riuscire alla fine,mi sono rassegnato ed almeno non soffro più,mi allegro di una raggia di sole,come dici tu.