Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Rumænsk - Cu Nanni nu mă împac foarte ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskItaliensk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Cu Nanni nu mă împac foarte ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af nannicuzi
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Cu Nanni nu mă împac foarte bine; e foarte diferit de mine şi-mi este dificil să găsesc un numitor comun. Zi după zi îmi dau seama că nu este decât pierdere de timp; cred că în curând am să mă mut.
Cu toate astea, sunt optimistă şi sper să reuşesc până la urmă; m-am resemnat şi măcar nu mai sufăr, mă bucur de o rază de soare, cum zici tu.
Bemærkninger til oversættelsen
lettera personale
Senest redigeret af azitrad - 14 April 2008 16:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 April 2008 15:00

micetta
Antal indlæg: 9
Con Nanni non mi trovo molto bene ,è diverso da me e mi viene difficile trovare un denominatore comune,giorno dopo giorno me ne accorgo essere soltanto perdita di tempo,tra poco mi sposterò.In ogni modo mi sento ottimisto e spero riuscire alla fine,mi sono rassegnato ed almeno non soffro più,mi allegro di una raggia di sole,come dici tu.