Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - رومانیایی - Cu Nanni nu mă împac foarte ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییایتالیایی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Cu Nanni nu mă împac foarte ...
متن قابل ترجمه
nannicuzi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Cu Nanni nu mă împac foarte bine; e foarte diferit de mine şi-mi este dificil să găsesc un numitor comun. Zi după zi îmi dau seama că nu este decât pierdere de timp; cred că în curând am să mă mut.
Cu toate astea, sunt optimistă şi sper să reuşesc până la urmă; m-am resemnat şi măcar nu mai sufăr, mă bucur de o rază de soare, cum zici tu.
ملاحظاتی درباره ترجمه
lettera personale
آخرین ویرایش توسط azitrad - 14 آوریل 2008 16:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 آوریل 2008 15:00

micetta
تعداد پیامها: 9
Con Nanni non mi trovo molto bene ,è diverso da me e mi viene difficile trovare un denominatore comune,giorno dopo giorno me ne accorgo essere soltanto perdita di tempo,tra poco mi sposterò.In ogni modo mi sento ottimisto e spero riuscire alla fine,mi sono rassegnato ed almeno non soffro più,mi allegro di una raggia di sole,come dici tu.