Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - Cu Nanni nu mă împac foarte ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsItalià

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Cu Nanni nu mă împac foarte ...
Text a traduir
Enviat per nannicuzi
Idioma orígen: Romanès

Cu Nanni nu mă împac foarte bine; e foarte diferit de mine şi-mi este dificil să găsesc un numitor comun. Zi după zi îmi dau seama că nu este decât pierdere de timp; cred că în curând am să mă mut.
Cu toate astea, sunt optimistă şi sper să reuşesc până la urmă; m-am resemnat şi măcar nu mai sufăr, mă bucur de o rază de soare, cum zici tu.
Notes sobre la traducció
lettera personale
Darrera edició per azitrad - 14 Abril 2008 16:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Abril 2008 15:00

micetta
Nombre de missatges: 9
Con Nanni non mi trovo molto bene ,è diverso da me e mi viene difficile trovare un denominatore comune,giorno dopo giorno me ne accorgo essere soltanto perdita di tempo,tra poco mi sposterò.In ogni modo mi sento ottimisto e spero riuscire alla fine,mi sono rassegnato ed almeno non soffro più,mi allegro di una raggia di sole,come dici tu.