Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskEngelsk

Kategori Sang

Tittel
Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...
Tekst
Skrevet av mahouta
Kildespråk: Tyrkisk

Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün
Ve býrakmadý kaç yýl boyu
Boylu boyunca uzandým yanýna
Ama bana dönük deðildi yüzün

Aldanýp sana bekledim geçen güzü
Ve býrakmadým kaç yýl boyu
Zaman dolunca geldiysem yanýna
Sebep sana o gün verdiðim sözüm

Tittel
Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi.
Oversettelse
Fransk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk

Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi
Et ne m’a pas quitté pendant combien d’années
Je me suis allongé à tes côtés
Mais tu ne me faisais pas face

Tu m’as abusé, j’ai attendu l’automne passé
Et je n’ai pas cessé pendant combien d’années
Je serais venu à tes côtés le moment venu
À cause de la promesse que je t’avais faite ce jour là.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Si le narrateur est une narratrice :
m'a poursuivie
m'as abusée
Senest vurdert og redigert av Botica - 4 Juni 2008 13:13