Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEngleză

Categorie Cântec

Titlu
Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...
Text
Înscris de mahouta
Limba sursă: Turcă

Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün
Ve býrakmadý kaç yýl boyu
Boylu boyunca uzandým yanýna
Ama bana dönük deðildi yüzün

Aldanýp sana bekledim geçen güzü
Ve býrakmadým kaç yýl boyu
Zaman dolunca geldiysem yanýna
Sebep sana o gün verdiðim sözüm

Titlu
Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi.
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi
Et ne m’a pas quitté pendant combien d’années
Je me suis allongé à tes côtés
Mais tu ne me faisais pas face

Tu m’as abusé, j’ai attendu l’automne passé
Et je n’ai pas cessé pendant combien d’années
Je serais venu à tes côtés le moment venu
À cause de la promesse que je t’avais faite ce jour là.
Observaţii despre traducere
Si le narrateur est une narratrice :
m'a poursuivie
m'as abusée
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 4 Iunie 2008 13:13