Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيانجليزي

صنف أغنية

عنوان
Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...
نص
إقترحت من طرف mahouta
لغة مصدر: تركي

Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün
Ve býrakmadý kaç yýl boyu
Boylu boyunca uzandým yanýna
Ama bana dönük deðildi yüzün

Aldanýp sana bekledim geçen güzü
Ve býrakmadým kaç yýl boyu
Zaman dolunca geldiysem yanýna
Sebep sana o gün verdiðim sözüm

عنوان
Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi
Et ne m’a pas quitté pendant combien d’années
Je me suis allongé à tes côtés
Mais tu ne me faisais pas face

Tu m’as abusé, j’ai attendu l’automne passé
Et je n’ai pas cessé pendant combien d’années
Je serais venu à tes côtés le moment venu
À cause de la promesse que je t’avais faite ce jour là.
ملاحظات حول الترجمة
Si le narrateur est une narratrice :
m'a poursuivie
m'as abusée
آخر تصديق أو تحرير من طرف Botica - 4 ايار 2008 13:13